You've been runnin' round, runnin' round翻譯社 runnin' round throwing that dirt all on my name
妳絡續地在外面反複,反複,重複那些我的壞話
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd call you up
因為妳知道我翻譯社妳知道我,妳知道我會打德律風給妳
Baby, now that we're翻譯社 now that we're, now that we're right here standing face to face
寶物,現在我們,目下當今我們,如今我們就站在這裡面臨面
You already know, already know翻譯社 already know that you won
妳已知道,妳已經知道,妳已知道妳贏了
Ohh
What are you doin' to me?
妳想要我如何?
What are you doin', huh? (What are you doin'?)
妳到底想要我怎樣?(妳想要我怎樣?)
What are you doin' to me?
妳想要我怎樣?
What are you doin', huh? (What are you doin'?)
妳到底想要我如何?(妳想要我如何?)
What are you doin' to me?
妳想要我怎樣?
What are you doin', huh? (What are you doin'?)
妳到底想要我怎樣?(妳想要我如何?)
What are you doin' to me?
妳想要我如何?
What are you doin', huh?
妳如許幹嗎?嗯?
You've been runnin' round, runnin' around, runnin' round throwin' that dirt all on my name
妳赓續地在外面反複翻譯社反複翻譯社反複那些我的壞話
'Cause you knew that I翻譯社 knew that I, knew that I'd call you up
因為妳知道我,妳知道我,妳知道我會打德律風給妳
You've been going round翻譯社 going round, going round every party in LA
妳不斷地在洛杉磯跑了翻譯社跑了,跑了一場又一場的派對
'Cause you knew that I, knew that I, knew that I'd be at one
因為妳知道我,妳知道我,妳知道我會在此中一個處所
You just want attention
妳只是引起我的留意力罷了
You don't want my heart
妳其實不在意我的心意
Maybe you just hate the thought of me with someone new
也許妳只是不喜好我可能跟他人在一路的設法主意
Yeah, you just want attention
是阿,妳只是引發我的注重力而已
I knew from the start
我一最先就知道了
You're just making sure I'm never gettin' over you
妳只是想確認我忘不了妳
I know that dress is karma翻譯社 perfume regret
我記得那件Karma的裙子,還有那罐想讓我悔怨的香水
You got me thinking 'bout when you were mine
妳讓我絡續想著我們還在一路的時辰
And now I'm all up on ya, what you expect
然後我目下當今腦海裡都是妳翻譯社這就是妳想要的
But you're not coming home with me tonight
但妳今晚也沒有要跟我回家的意思
I know that dress is karma翻譯社 perfume regret
我記得那件Karma的裙子,還有那罐想讓我後悔的香水
You got me thinking 'bout when you were mine
妳讓我絡續想著我們還在一路的時刻
And now I'm all up on ya, what you expect
然後目前我腦海裏面都是妳,這就是妳要的
But you're not coming home with me tonight
但妳今晚也沒有要跟我回家的意思
Charlie Puth - Attention
來介紹Charlie Puth的新歌
一向分享唱著情緒各個面向的小查理這次講著一首有趣的歌
講著那個很ㄏ一ㄠˊ各處玩然後又沒有想複合的前任
來個官方
2017/04/24 MV釋出
就像這支MV最後提到的翻譯社(沒錯有個彩蛋)
這首歌的靈感來源是他在日本東京巡迴表演的時刻突然想到的
所以就頓時用手機把本身的想法錄製起來翻譯社也才會有這首Attention的誕生
這讓我想起Alesso-Falling(點我看歌詞翻譯)
那時他也是在某個浴室裡面有靈感寫出Falling這首歌
只能說靈感真是個磨人的小器械,難以捉摸阿
-
妳的西服,妳的香水幾回再三提示著我們的曩昔
但妳也只是想引發我的注意力罷了翻譯社想知道我還忘不了
-
以下是肥鴨翻譯
What are you doin' to me?(heyy)
妳想要我如何?(嘿)
What are you doin'翻譯社 huh? (What are you doin'?what?)
妳到底想要我如何?(妳想要我如何?怎樣?)
What are you doin' to me?
妳想要我怎樣?
What are you doin', huh? (Yeah, you just want attention)
妳到底想要我如何?(是阿翻譯社妳只是想引發我注意)
What are you doin' to me?(I knew from the start)
妳想要我如何?(我一入手下手就知道了)
What are you doin'翻譯社 huh?
妳到底想要我怎樣?
(You're just making sure I'm never gettin' over you)
(妳只是想要確定我忘不了妳)
What are you doin' to me?
妳想要我怎樣?
What are you doin', huh?
妳如許幹嗎?嗯?
I know that dress is karma (dress is karma), perfume regret
我記得那件Karma的裙子(這是妳的報復嗎),還有那罐想讓我忏悔的香水
You got me thinking 'bout when you were mine
妳讓我絡續想著我們還在一路的時辰
(you got me thinking 'bout when you were mine)
(妳讓我接續想著我們還在一起的時刻)
And now I'm all up on ya (all up on ya), what you expect
然後而今我腦海裏面都是妳(都是妳),這就是妳要的
(oh baby)
(噢瑰寶)
But you're not coming home with me tonight (oh no)
但妳今晚也沒有要跟我回家的意思(噢不)
歌詞來源 https://genius.com/Charlie-puth-attention-lyrics
2017/05/25
回覆網友斧正Dress is karma, perfume regret的翻譯
肥鴨原譯為 這件裙子是我的報應,香水則讓我悔怨
Charlie Puth在這裡放了雙關翻譯社剛開始不信真有取名Karma的品牌
(因為谷歌樞紐字毛病)
後來才發現有 Karma Athletics 跟 Karma Clothing兩種分歧的衣飾牌子
迎接大師參觀選購 為台灣的街景盡一份心力
另注釋Perfume Regret翻譯社
肥鴨沒找到相應的品牌
只有這家 Alexandra De Markoff 的 No regrets
來源就不附了
所以遵照原譯再批改一次成為此刻的版本
You just want attention
妳只是引起我的注意力罷了
You don't want my heart
妳其實不在乎我的心意
Maybe you just hate the thought of me with someone new
或許妳只是不喜好我可能跟別人在一路的設法
Yeah, you just want attention
是阿翻譯社妳只是引發我的留意力而已
I knew from the start
我一起頭就知道了
You're just making sure I'm never gettin' over you
妳只是想確認我忘不了妳
Ohh
噢
圖片來源同歌詞
You just want attention
妳只是引發我的注重力罷了
You don't want my heart
妳並不在乎我的心意
Maybe you just hate the thought of me with someone new
或許妳只是不喜好我可能跟別人在一路的設法主意
Yeah, you just want attention
是阿,妳只是引發我的注重力罷了
I knew from the start
我一最先就知道了
You're just making sure I'm never gettin' over you
妳只是想確認我忘不了妳
Over you
(忘不了妳)
本文出自: http://sokloze.pixnet.net/blog/post/341512392-%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E7%BF%BB%E8%AD%AF有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表