close

口譯筆譯

跨校團隊將英語結合佳里在地文化、觀光與社區,連寺院的籤詩都雙語化,外國人也看得懂。(莊曜聰攝)

中國時報【莊曜聰╱台南報道】

佳里區葉誌明區長必定南臺團隊的英語影響力,雙語化除能協助佳里區文化旅行產值之外,也符合在地成長西拉雅文化園區國際化的需求,而佳里區的人文地輿文化極度豐碩,英語化也十分符合在地需求。

。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯

別的,台南大學英譯「佳里走讀」地圖、指引外埠旅客漫遊佳里,嘉南藥理大學則翻譯金唐殿文物,和延平糖廓社區沿革,並設計蕭?文化園區的英語導覽;台南應用科技大學則設計在地特點英語繪本,讓小同夥能以雙語體式格局領會故裏事,還能向外籍人士介紹家鄉。

由南臺科技大學、台南大學、台南利用科大、嘉南藥理大學構成 翻譯跨校團隊,花費近6個月時間,將英語連系在地文化、參觀與社區,26日進行佳里蕭?英緣傳千里-英語社區關懷計畫成果發表會,推出古蹟文物QR Code掃描、在地文學詩歌台英語唱和、雙語菜單與英譯西拉雅兒童繪本等功效,讓佳里區成為在地國際化的示範小城市。

功效頒發會中,南臺科大團隊把在佳里區文化信仰中間 翻譯廟宇金唐殿,初次以QR Code的體式格局載入文史導覽及籤詩中英翻譯,旅客不僅可以欣賞剪粘、匾額、雕镂等與主建築物永恆留駐的文物,在不破壞古蹟風采前提下,用自助式導覽體例,深切了解佳里區在地的歷史與文化特點 翻譯社



引用自: https://tw.news.yahoo.com/%E4%BD%B3%E9%87%8C%E6%96%87%E5%8C%96%E4%B9%8B%E7%BE%8E-%E9%9B%99%E8%AA%9E%有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fredern1857i 的頭像
    fredern1857i

    austinowenton

    fredern1857i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()