There is someone that is coming or passing away in your life around the clock, so you may lose sight of those seen, and forget those remembered. There is gain and loss in your life翻譯社 so you may catch sight of those unseen, and remember those forgotten. Nevertheless翻譯社 doesn‘t the unseen exist for sure? Will the remembered remain for ever?
Be sure that you have never had any regrets in your life which only lasts for a few decades. Laugh or cry as you like, and it’s meaningless to oppress yourself.
Among thousands of people, you meet those you’ve met. Through thousands of years, with the boundlessness of time, you happen to meet them, neither earlier nor a bit too late.
23. 或許有些人很可惡,有些人很卑鄙。而當我設身為他想像的時辰,我才知道:他比我還可憐。所以請諒解所有你見過的人,大好人或壞人
12. 我不去想是否可以或許成功,既然選擇了遠方,便只顧風雨兼程;我不去想,死後會不會襲來寒風冷雨,既然目標是地平線翻譯社留給世界的只能是背影.
Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten. Alter what is changeable, and accept what is mutable.
Like the outcome after an exam翻譯社 death makes us aware of anything, That is, it’s too late to take a tumble.
“Something is out of our control翻譯社 so we have to command ourselves.”said Linghu Chong, a known character in a Chinese novel about persons adept in martial arts(武俠小說?). Who is, however翻譯社 he?
Everyone has his inherent ability (power or capacity?) which is easily concealed by habits, blurred by time, and eroded by laziness (or inertia?).
18. 世上的姑娘總以為自己是自豪的公主(除少數極醜和少數極聰明的姑娘例外)
It's true that we have been leading a difficult life翻譯社 for we need not only to be under various external pressures, but also to be in the face of internal perplexities. You would be affected by the warmth of life if someone gives you a understanding look during your bitter struggle. Even a mere glance would make you moved and inspired.
Happiness is accompanied by sorrow翻譯社 and it would turn sunny after rain as well. If rain remains after rain and sorrow remains after sorrow, please take those farewells easy, and turn to smilingly look for yourself who is never to appear.
英文翻譯:
22. 我不知道我現在做的哪些是對的,那些是錯的,而當我終於老死的時辰我才知道這些翻譯所以我此刻所能做的就是極力做好每件事,然後期待著老死。
英文翻譯:
8. 《和平年月》裡的話:當空想和實際面臨時,老是很疾苦的。要麼
14. 記住該記住的,忘記該健忘的。改變能改變的,接管不克不及改變的
英文翻譯:
3. 你出身的時刻,你哭著,周圍的人笑著;
21. 令狐沖說“有些工作自己我們無法控制,只好節制自己。” 可是,他算什麼!!
英文翻譯:
13. 忏悔是一種耗費精力的情感.悔怨是比損失更大的損失,比毛病更大的錯誤.所以不要悔怨
英文翻譯:
英文翻譯:
10. 生射中,不休地有人分開或進入翻譯於是,看見的,看不見了;記住的,遺忘了翻譯生射中,不休地有獲得和失蹤。於是,看不見的,看見了;遺忘的,記住了。但是,看不見的,是否是就等於不存在?記住的,是否是永久不會消逝?
英文翻譯>:
15. 能沖洗一切的除了眼淚,就是時候,以時候來推移情緒,時候越長,衝突越淡,恍如絡續稀釋的茶
英文翻譯:
2. 滅亡教會人一切,猶如測驗之後發佈的效果??固然恍然大悟,但為時晚矣!
17. 聰明的價值是矛盾。這是人生對人生觀開的玩笑。
英文翻譯:
文章濫觞:碩博翻譯社>
24. 魚對水說你看不到我的眼淚,因為我在水裡.水說我能感受到
Some may be wicked, and some may be despicable. Only when I put myself in their position did I know they are more miserable than I. So forgive all that you have met, no matter what kind of persons they are.
Wisdom appears in contradiction to itself, which is a trick life plays on philosophy of life.
7. 人生短短幾十年,不要給本身留下了什麼遺憾,想笑就笑,想哭就哭,該愛的時刻就去愛,無謂壓抑本身
Girls always look on themselves as proud princesses翻譯社 with the exception of a small number of either extremely ugly or exceedingly smart ones.
16. 牢騷是上天得自人類最大的供物,也是人類祈禱中最真誠的部分
A true love is what doesn’t strive for busyness翻譯社 for extravagance, for luxury翻譯社 and moreover for hokum.
4. 漢子在結婚前感覺合適本身的女人很少,結婚後覺得合適自己的女人良多
20. 假如朋友讓你生氣,那說明你依然在乎他的友情
Complaints are the greatest offerings that God obtains from human beings, as well as the most faithful prayers human beings might utter to God.
While our dream is confronted with the reality翻譯社 you always feel painful. Just trample on the pain, or you’ll be beat down by it.
I wouldn’t care success or failure, for I will only struggle ahead as long as I have been destined to the distance. I wouldn’t care the difficulties around, for what I can leave on the earth is only their view of my back since I have been marching toward the horizontal.
6. 每一個人都有潛在的能量,只是很輕易:被習慣所掩蓋,被時候所迷離翻譯社被惰性所消磨.
英文翻譯:
“You couldn't see my tears cause I am in the water.“Fish said to water.
19. 若是仇敵讓你生氣,那說明你還沒有勝他的掌控
“But I could feel your tears cause you are in me.“Answered water.
11. 我們確切活得艱巨,一要承受種種外部的壓力,更要面臨本身心裏的困惑。在苦苦掙扎中,如果有人向你投以理解的眼光,
Man might think that few women fit him before his marriage翻譯社 and contrarily when they get married.
Penitence is something that enervates our spirit, causing a greater loss than loss itself and making a bigger mistake than mistake itself翻譯社 so never regret.
It can be inferred that you lack confidence in a victory over your rivals from the fact that you’re irritable against them.
When you were born, you’re crying but lookers-on were smiling. When you are passing away, you’re smiling but lookers-on are crying.
英文翻譯:
1. 康樂要有悲戚奉陪,雨過應該就有天晴翻譯若是雨後還是雨,如果憂傷以後還是憂傷.請讓我們從容面臨這離別以後的拜別。微笑地去尋找一個弗成能出現的
Only till my natural death could I tell which of what I have been doing is right or wrong, so now I have to try to do well in everything翻譯社 and then wait to die a natural death.
From that you would get angry with your friends, we can conclude you still care about the friendship between you.
5. 於萬萬人當中,碰見你所碰見的人;於萬萬年當中,時候的無涯荒野裡,沒有早一步,也沒有晚一步,剛巧遇上了
9. 真實的戀愛是不講究熱烈不講求排場不講求富貴更不講求嚎頭的
英文翻譯>:
Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time翻譯社 conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted.
本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/nathan6666/post/1320484254有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
留言列表