Trace of love空(そら)が暮(く)れる今(いま)愛的蹤跡 天空已天黑了 翻譯目前
發行:2017
The end of love愛(あい)が消(き)える今(いま)愛的終止 愛磨滅不見的此刻
愛(あい)は照(て)らしていたんだろう 愛或許正在那永久之處
胸(むね)に染(そ)まるは scarlet 胸口被染紅成熾紅
音(おと)も無(な)い部屋(へや)で今(いま)憂(うれ)いと dance在無聲的房間裏 此刻憂傷地跳著舞
Love Psychedelico 翻譯日文演歌─Place of Love─愛 翻譯所在處
Place of Love
燃(も)える scarlet sky 燃燒著熾紅的天空
愛(あい)は泣(な)いていたんだろう 愛梗概正在那機要的地方
君(きみ)に染(そ)まるは scarlet 被你染得熾紅色
ほら振(ふ)り向(む)けばあの日(ひ)が calling看啊 回顧回頭看到那一天又在呼叫著
作詞:KUMI・NAOKI
第2991
愛(あい)を抱(だ)いていたんだろう 你可能正在那詭秘的地方
ほら振(ふ)り向(む)けばあの日(ひ)が calling看啊 回首回頭回憶看到那一天又在呼叫著 揺(ゆ)れてたい 触(ふ)れていたい 永遠(とわ)に kiss好想搖擺著 好想正觸碰著 而永久地接吻 音(おと)も無(な)い部屋(へや)で今(いま)憂(うれ)いと dance在無聲 翻譯房間裏 此刻哀傷地跳著舞 揺(ゆ)れる scarlet sky 搖晃著的熾紅天空 作曲:KUMI・NAOKI 久遠(くおん)の場所(ばしょ)で 晖映著吧(倒裝句) 翻譯:林技師 機要(ひみつ)の場合(ばしょ)で 牢牢擁抱著愛吧(倒裝句) 触(ふ)れられぬ想(おも)いは die 無法碰觸的忖量已死 *****生字註解在補寫中*****泣いていたんだろう=泣いていたんだろう;答えは=答えは;と知るんだろう=と+知る+の+んだろう;揺れてたい=揺れてたい;触れていたい=触れて+いる+たい;振り向けば=振り向けば;燃える=燃える;暮れる=暮れる;染まる=染まる;照らしていたんだろう=照らしていたんだろう;消えてしまうんだろう=消えてしまうんだろう;離れない=離れるない;終わらない=終わるらない;いない=居るない;閉じて=閉じて
Place of love 愛(あい)が暮(く)れる今(いま) 愛的地點處 愛要落幕的目前 |
本曲為映画「昼顔」的主題曲 翻譯社
憂(うれ)いは消(き)えてしまうんだろう時(とき)の向(む)こうで哀傷在時光的彼端已磨滅掉吧
ほら目(め)を閉(と)じてあの日(ひ)へ falling瞧瞧呀 閉著雙眼往那一天跌落到
Face of love 翻譯公司 shape of heart 愛 翻譯容顏 心 翻譯外形
機密(ひみつ)の場合(ばしょ)で hey 悄然墮淚吧 嘿
揺(ゆ)れるこの想(おも)いは die 搖擺不已 翻譯思念已死
Place of love 愛(あい)が暮(く)れる今(いま) 。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯愛的所在處 愛要落幕的而今
離(はな)れない 終(お)わらない 永遠(とわ)に lost不星散 永不了結 就永久地迷失
揺(ゆ)れてたい 触(ふ)れていたい 永久(とわ)に kiss好想搖晃著 好想正觸碰著 而永久地接吻
Face of love, shape of heart 愛的容顏 心的形狀
*****請點擊朋友所保舉勁爆影片(台灣查察署的腐敗,請在該影片左上角有文字抬頭處按下去,可看到詳細申明及留言內容,但願觀眾按下喜好鍵)*****
*****列位歌友:若您喜好本部落格歌曲的話,就請別離點右側的三個廣告一下,林技師便會有足夠 翻譯經費買正版的CD,以找到失去 翻譯歌詞,告白要點擊才管帳價,您的舉手之勞便能大大地幫助本部落格,又朋友傳來的司法奇遇記,也煩請點進去,不看都可以,並轉到歌曲頁面,點閱率的增進,促使台灣的當政者好好反省,以增進司法改革,是以列位也做了一件善事—是增進司法改善的推手之一了!*****
日文:触れられぬ=下一段動詞的触れる之語尾第三段る,改第一段ら+れる成被動態,但此處被假借為可以或許解,但最後る直接刪掉+否認詞ぬ=沒法碰觸。
叶(か)わない術(すべ)もない胸(むね)の wish也沒有不成真的方式之心裏的欲望
影片(Love Psychedelico演唱)提供者:NAADAchannelさん
今(いま)想(おも)いは lie 此刻忖量已說謊
触(ふ)れられぬ想(おも)いは die 沒法碰觸 翻譯思念已死
Face of love, shape of heart 愛的容顏 心 翻譯形狀
愛的地點處
答(こた)えは無(な)いと知(し)るんだろう 在天空 翻譯另外一端
君(きみ)のいない部屋(へや)で 在沒有你在的房間裏
燃(も)える scarlet sky 燃燒著熾紅 翻譯天空
原唱:Love Psychedelico(ラブ サイケデリコ)
胸(むね)に染(そ)まるは scarlet 胸口被染紅成熾紅
空(そら)の向(む)こうで hey 或者瞭解到沒有謎底吧 嘿(倒裝句)
君(きみ)に染(そ)まるは scarlet 被你染得熾紅色
本文來自: https://blog.xuite.net/chuzu0/twblog/550035218有關翻譯的問題歡迎諮詢華碩翻譯社
留言列表