close

塔瑪舍克語翻譯翻譯社∑( ̄Д ̄ll)
全文以下:
携帯の方がお互い連系とりやすいしいいよね( ̄ ̄∇ ̄ ̄)
感謝翻譯公司加我石友。

翻譯
ゆいなの連系先ですよ★
こんばんわo(≧▽≦)oおはつデス!


BTW,我不會用FB,你贊成了老友申請也是目下當今才發現…
內容因有私家的聯系方式~
PS.怎麼都沒有日本女生加我FB…

現在上班太無聊來個不負責翻譯
だからもし利誘じゃなければ
故會略微點竄~

翻譯公司的回信唷,啾咪 ^.<

以上為全文~
友達になってくれてありがとう★

それと本名はゆいなって名前なんだ!!


⇒**********@i.softbank.jp
日本人對話中超喜歡插手表情文字的
ちなみに全然フェイスブック使い方わかんなくて今友達になってくれたのも気づきました∑( ̄Д ̄ll)
感謝!
翻譯。。

哭哭…


然後我的本名是ゆいな(yuina)


本文來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=594&t=3759383有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fredern1857i 的頭像
    fredern1857i

    austinowenton

    fredern1857i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()