PMP
卡哇依
469
Speak to you
倒數第二名
╮(╯◇╰)╭
FDD
死老猴!(台語發音)<應用:04469=你是死老猴>
留下吻痕
隨和
x~x
洋基的媒體公關很感激台灣球迷的撐持,可是也請各人勿再寄信,還有人把他到場通訊錄,當做密友轉寄了一大堆怪器材,收到目迷五色明明不熟卻硬要被灌信箱,媒體公關默示,任何信件對王都沒有扶助,只有他本身的能力證明和教練團的決定,才能確認他未來的動向翻譯
剛吃完墨魚麵…嘴巴黑也不是我願意瘩!
很花的男生
For you
CBA
木頭人
一番話說得我提心吊膽~(我心想:好險這孩子還算『尊師』,沒用火星文跟我對話。若是如他所言,那樣的時期到來時,中文亡矣,文字亡了,文化也會跟著垮臺。所以也真是悲痛,對於年青一代,基本的國語文字竟然需要『搶救』?!)
\(╯-╰)/
天上掉下來的蠢才
小籠包
不錯
04551
摹擬考
白痴!<運用:0487=
Thank you<可以回No Q透露表現"不客套">
你是否仍然愛我
歐伊希
死三八!<運用:0438=你是三八>
扛爐
很漂亮(台語發音)
f^_^
隨意說說就一言不合
拍馬屁
很野性
584
K你一頓、T
(*_*)!
Everybody
酷必啦!
倒數第一名
\(╯▼╰)/
●PS──Pangseh (放屁)
0594184
RUOK
想哭
168
一路發
184
一輩子
286
438
哈姆雷特
TPL
v(^-^)v
這幾日洋基收到數百封台灣來的信件,此中還夾雜中毒信件,
然則最令人好奇的某信件,卻令洋基球團眾人看了大惑不解,
憂慮是某種主要的訊息,還特地花大錢請了知名的語文翻譯學家也只解讀出20%的文字,
於是洋基球團後來把信件轉送往美國fbi請專家破解信件的內碼翻譯
本台獨家千辛萬苦獲得了該秘密信件,完全內容以下
for 親id羊g大大ㄇ:
qq,安安ㄚㄍ位羊gㄉㄉ,挖i王j民,王投球好率好褲,挖ㄟ把拔馬麻也i看王j民,
ㄅ託羊g球團ㄍ位ㄉㄉㄅ要ㄖ王j民肥ㄑ3a好ㄇ?ㄅ然一後挖ㄟ沒ㄅ球ㄎ看捏,
為了看王j民,挖比來都粉早ㄑ床ㄛ^q^,今後挖ㄇ要打ㄅ球,也要打ㄓ棒,
ㄅ託ㄋㄇ了,ㄅㄅㄅㄅ,881^^!
台北 愛尼ㄇㄉ小笨友筆
固然只有簡短幾行文字,FBI一共花了48個小時,找了5個文字密碼破解專家,
後來才解出信件內的文字意思,本來還以為會不會是可駭的恐嚇信,
結果卻讓他們大出意料,文字專家布朗滿頭大汗的表示,這封信是他一生碰過
最難破解的,起先他也以為多是外星人行將綁架洋基球員的宣佈信,
後來又感覺謬誤,外星人幹麻用email,要綁架直接去球場就可以用飛盤把人吸走了。 信件解析後才發現,原來是台灣小弟弟的鼓勵信,他說如果寄信者沒有經歷過各種科技的歷練,是寫不出這類文字的,更表示任何密碼都沒有比這類
更趨近外星文的說話還難理解。
530
另依則新聞是來自於圖書館員......
><#
白泡泡(台語:皮膚很白) | 他媽的 卵白質 裝可愛 | ||||
反映慢,落伍!(電腦淘汰機種) | |||||
彷佛豬(台語發音) 沒臉見人 幼齒辣妹 | 無聊 | 喔!發霉的女生 | http://www.cpbl.com.tw/fans/GetPosterSub.asp?Sub_ID=141895&Subject_Class=7> 123 | ||
而「CU29」竟然是「See you tonight」。 臉紅 | |||||
以下的火星文是抱著輕鬆立場來對待的,也供給一些令人啼笑皆非的新聞。 你是誰 |
| ||||
好野人 |
水噹噹
支撐王建民的火星文,連FBI也難解
糟--裝死
踹你兩腳
T_T
043
CDD
雞雞歪歪囉
粉絲
K一頓
^3^
To you
CKK
87
56
死豬
GGYY
Friends
AV8D
肥嘟嘟
溜溜溜,閃人
還有「給窩留言,給他按下7、啾對惹!」,實際上是「給我留言,給我按下去就對了! 」,
潛水艇
土芭樂
E 世代說話~
CD
三個燈加一個燈
還有英語與國語文混用或亂花的有「Jason loves Jason」,其實要說的是「守身如玉」;
KTV
老地方<利用:92618=go to 老地方>
*^_^*
柯林頓
慘了
618
729
2U
近來管理圖書館信箱的館員遇到問題,大學圖書館的參考館員告訴我,當有些比較資深的參考館員還在為看不懂「ㄋㄇㄏ(你們好)」這類注音文大傷腦子時,語法更複雜、更難明的「火星文」,對於今朝的即時線上參考館員更是一大挑戰。但是,列位同仁知道什麼叫「火星文」嗎?告知人人:「火星文」是指夾雜英文、台語、注音文、數字與符號的綜合文體,由於語法複雜,常人看得「霧煞煞」,也因變幻莫測,獨樹一幟,也深受一些新新人類愛好。
她說剛開始她被這些「火星文」搞到快瘋掉,不但在做線上參考晤談的時間加長,甚至必需還要去釐清讀者問題內容的真正意義,儼然是一種耐力大考驗。這位大學藏書樓參考館員供應了他遇到的「火星文」經驗與我分享,我也將她的經驗寫在Blog上供給給館內同仁們參考。
例如:「一切ㄉ是幻ㄐ,嚇ㄅ倒ㄡㄉ」,其實要說的是「一切都是幻覺,嚇不倒我的」翻譯
「ball ball you」實際上是「求求你」翻譯
4U
TMD
太高深了
騷騷頭
666
燒餅
SPK2U
哭哭啦><
[新聞] 一人一信塞洋基,牽動美國FBI解碼怪信件
GND
3Q
我立誓
和平:成功
直到有年輕人告知我:「老師,
我想你
陳水
洗眼睛
狼ㄇ細挖抬ㄟ(人不是我殺的)
老扣扣
OIC
你別生氣
Are you Ok?
爐主
@_@
UKLM
你是我最愛
這樣
\(^o^)/
●OIC──Oh I see(本來如斯)
標致小妞
長的那麼醜不是她的錯 | |||||
趕忙追上火星世代吧!!!!!!固然良多都是罵人很不雅觀的, 但最少知作別人在講什麼..............
|