close

英語翻譯翻譯社

泣いたりしないよ

I’ll keep it in mind forever

不器用で可愛くないね


From now on 翻譯公司 when I’m in your presence

それでもねまた 気づかないフリして見せる

私の心照らす光

 

 

私の夢をみせた 光

これからも胸の中

別々の道生きて またこの場所で会おう

今天から、あなたの前で

筆譯網

And embraced me who am not straightforward

You’re the light that has shown me my dreams

 

背中合わせ 歩き出した

勝手に此処にいるから いつものように笑って


Translation video: https://vk.com/video259248247_456239145

Even when I head toward the brand new days

2人歩んだ あふれる思い出

 

翻譯社-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司| 翻譯-> 翻譯


サヨナラと決めたの

And I hide the trace of the falling tears


晴れた空が私を包んで流れる

The words I plan to say only once

 

I keep wondering whether to touch you or not

And hide the trace of the falling tears

 

Yet when I slightly touch your fingers翻譯社 I can’t stop loving you

瑙魯文翻譯翻譯社文章來自: http://emily022.pixnet.net/blog/post/398691331-%E9%88%B4%E8%8F%AF%E3%82%86%E3%81%86%E5%AD%90-%28suzu有關翻譯 翻譯問題迎接諮詢天成翻譯社 文章來自: http://blog.udn.com/bakersxshegg/105134564有關翻譯的問題迎接諮詢華碩翻譯社

新しい明日へ

I’ll never forget the warmth when you embraced me

The sunny sky surrounds me and flows

You forced your tenderness on me

We stand back to back and walk ahead

They must be our proofs of living together

It’s a miracle that we met

私の心照らす光

https://www.facebook.com/Lyric-Translation-200000140200308/

スルリ抜ける指先まで 愛しい

You’re the light that brightens my heart

Just like we did on the first day we met

I’m so clumsy; that’s not cute at all

Yet again 翻譯公司 I pretend not to have this question in your presence

Let’s take different paths and meet here again

 

Please visit my FB fanpage "Lyric Translation" and click like:

 

以下內文出自: http://blog.udn.com/jessics0205fr/111375208

有關列國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華頓翻譯公司02-77260932

少しだけ 時が止まるように

二度と好きと言わずに

2人出逢った奇跡

一度だけの言葉は翻譯-> 翻譯社|翻譯社-> 翻譯公司|的-> 翻譯

 

共に生きてきた証だよね

I won’t cry anymore

背中合わせ 語り明かした

 

Fall from my mouth along with my gratitude

I walk slightly behind you

一度も声に出せず強がり続けて

 



以下內文出自: http://blog.udn.com/westrvg3t710a/108769890

有關翻譯的問題迎接諮詢萬國翻譯社

Without speaking 翻譯公司 I keep pretending to be strong

初めてのように

As if time stopped a bit

あなたの少しうしろを歩いて

 

I’ve decided to say goodbye

はじまりのように

素直じゃない私を

Because you’re willing to stay here 翻譯公司 I’m able to smile as usual

Not conveying my love for you again 翻譯公司

We sit back to back and chat till the night ends

Our memories of walking together overflow

On the bench appears the childhood version of us

Lyricist/Composer:Suzuhana Yuuko

そっと抱き寄せた温もり 忘れない

勝手に此処にいるから 変わらずにまた笑って

 

p.s. The translation is mainly based on the official Mandarin translation in the Taiwanese press CD booklet; I made some corrections of the official Mandarin translation (mainly adding and correcting the pronouns) while translating.


翻譯社

ほろり落ちる涙の跡 隠して

中翻 柬埔寨 文

Just like we did on the first day we met

 

優しさを押しのけて

You’re the light that brightens my heart

 

ありがとうとこぼれた

ほろり落ちる涙の跡 隠して

Because you’re willing to stay here翻譯社 I’m able to smile again as usual

斯堪的納維亞文翻譯

幼い頃の 姿を浮かべたベンチで

 

文章來自: http://blog.udn.com/joycek0at3l5u/108785905

有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯公司

 

触れるか触れないか繰り返し



來自: http://blog.udn.com/lloydo6c0d5k/111722663有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fredern1857i 的頭像
    fredern1857i

    austinowenton

    fredern1857i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()