close

英語翻譯匈牙利語翻譯社

因為它必需打字、移滑鼠、依照課文朗誦,假如做這些動作做到一半你都能睡著,那我也蠻信服的...

 

好在換用FIREFOX後總算正常。

 

1.它很貴,有時候限制翻譯幾個月後沒聽完就沒法繼續聽新課程(然則已溫習完的課程可以查詢)。

固然到目前為止,我並沒有像廣告般突飛大進的結果,但是起碼可以自立保持每個禮拜上幾堂課的進度。

(像我文法其實蠻爛的,所以常常照舊得別的去查用法。)

(因為假如拖越久上,必將會忘了之前上的內容,用在溫習的時候就會希奇長翻譯若是你都按時聽,人都有短時間記憶,在溫習時會比力快回憶起。)

所以上久了英打也會變得略微快一點。(並且旁邊還會有他人的最快紀錄,是要逼死誰....)

不要看好像很輕易,其實我一堂課經常會上到快一小時,如果進度表排得太緊湊,大腦是會抗拒的XD

1.它的影片是連動YOUTUBE上的,假如YOUTUBE掛掉,課程就不克不及進行。

(像這種自選的我有選過介紹肯德基、跨性別、還有墜機等等,極度跳tone XD)

說話嘛,最怕的就是沒舉措持續,所以趁前陣子特價,又再追加120堂課,也自己排了進度表翻譯

 

目下當今來注釋為何合適沒法強制本身主動進修英文、舌頭不靈光、英文打字慢的人?

 

2.文法方面它假定翻譯公司已有國中程度,所以不會有太詳實的诠釋。

 

(雖然我聽到目下當今只産生過一次,然則確實會有這類環境。)

所以會有很大時間的比重在以聽打、分列句子、口說來溫習之前的課程。

(之前聽人人說英文最大的問題就是對當天的課程商量的主題沒愛好又聽不懂,然後聽著聽著就睡著了。)

之前看到有人說選到一個鬼故事的課程讓她不想繼續上課...(因為選了就必然要上完)

 

 

聽寫考試--填空實習--聽到什麼打什麼--句子重組--進修新課程。

弱點是,

今天在選新課程的時辰看到那堂課了,預覽完影片所有後,嗯...我也不要選這堂XD

重點是,翻譯公司必然要依照它的進度溫習完前面的課程才能繼續上新課程....

簡而言之,我感覺"它就是一種鬼打牆的進修體式格局" XD

另外因為是YOUTUBE上的影片,每個影片的音量紛歧樣,有時辰喇叭要開很大聲才聽得清楚翻譯

還好在上完第一個主題後就有漸入佳境的感覺...

本人症狀:無法強制本身主動進修英文、舌頭不靈光、英文打字慢翻譯

3.網頁版不克不及用IE,只能用CHROME,前陣子不知哪裡出問題,聽課程時會有非常嚴重的LAG,如何都解決不了。

 

所以你假如一向偷懶,其實心裡會有種錢要被虛耗的危機感。(現實上也是,我第一次買的時刻,期限到了還有異常多堂課沒上翻譯)

 

 

更新20170918:

5.它的主題蠻多元的翻譯可以選本身對照有愛好的主題課程。

前面4段,其實都是在溫習前面幾堂上的課程,最後一段才進修新課程翻譯

 

梗概一個星期上4堂,到期前可以聽完。

2.它不大輕易讓人睡著。

聽這個課程有一段時候了,來分享一下心得。

剛最先很不克不及順應,因為我整整兩個月(你沒看錯)都還在上第一個主題,其時真的有種被鬼纏住的感受XD

(比來可駭片已經看得夠多了^^")

它一堂的課的流程實際上是,

3.它要錄本身朗誦的部份

一回播對比就可以聽到本身英文講的有多爛。

4.它需要英打翻譯

當然,若是你是要測驗、程度很好,或是根本時候一到就會本身坐在書桌前開始認真,是不會有我這類怠惰鬼的懊惱啦~



本篇文章引用自此: http://eanashes.pixnet.net/blog/post/400542254-%E5%B8%8C%E5%B9%B3%E6%96%B9%E6%94%BB%E5%85%B6%E4%B8%8有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢華碩翻譯公司02-23690932
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 fredern1857i 的頭像
    fredern1857i

    austinowenton

    fredern1857i 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()