Yahoo奇摩新聞約請上要養老、下要養小的「三明治世代」投稿!憂慮台灣教育、煩惱怙恃健康、憂慮本身將來。接待分享自身經驗、寫下對當局 翻譯期待 >>>https://goo.gl/iy5TCA
- Nov 19 Sun 2017 23:20
炒妊婦被告 舉證勝訴
- Nov 19 Sun 2017 14:57
《丁丁歷險記》訪港 辦8個故事展覽
- Nov 19 Sun 2017 06:30
不要再玩啦!谷歌蜜斯要約會機車卻壞掉崩潰唱歌笑翻…
- Nov 18 Sat 2017 22:07
[翻譯] ONLY STAR 「小喜利の私」
科普特文翻譯在KinKi Kids於31日 翻譯演唱會和擔任主持的傑尼斯跨年演唱會竣事後, 堂本剛於元旦凌晨2點半進行了“堂本剛 獨演會「小喜利の私」” 翻譯社 穿戴粉紅色和服 翻譯剛被忽然泛起在歇息室的粉紅神轎扛起,進入位於東 京巨蛋旁 翻譯東京巨蛋city hall 翻譯社因為剛對於勾當 翻譯細節其實不知情,而 顯得一臉不安的臉色。此時,負責發問的“天の聲“略微申明一下舉動 「這是由天の聲來主持,剛來努力(回覆)的舉動。」之後還提到之所 以會有這次的舉止,是因為剛在2年前曾對活動 翻譯工作人員碎碎唸地說 道「固然不克不及有大喜利那樣地誇大,不外還蠻想辦場小喜利的。」剛這 才想到自己當初那不經意的發言,說著「我可是大STAR,工作滿檔喔(笑) ……假如可以把歡笑轉達給大家那還好,就怕會一向冷場、汗顏……」 在剛苦笑地說著的同時,活動也揭開序幕了 翻譯社 勾當內容就是由剛回覆與人生中的煩惱數同樣多的108道問題,10分為滿 分由天の聲來評分。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯若是得到10分就有禮品,相對地如果0分的話就會有 臉盆從上面掉下來。回覆著標題問題的剛只是坐進暖爐桌就引來尖啼聲,認 真地思慮問題的模樣也讓會場「好可愛!」 翻譯聲音四起。在第二次休息 以後第三幕起頭 翻譯時刻,有段名為「賣力奉告」的重大發表,「在這solo 出道10週年、平成24年"ツヨ" 翻譯一年裡,會在某個處所建造場地舉辦長時間 的live、刊行小我專輯。」的新聞經由「不管做什麼都能引起人人歡笑的 時候」,同時也與打盹蟲奮戰著,努力到最後也只回覆到第40題罷了 翻譯社最 後奉上誓約書,半強制地要求剛賭咒,在回答完剩餘 翻譯68道問題之前還要 繼續小喜利の私的舉止。以後歷時3個小時半的獨演會這才閉幕。 ----------------------------- 以上內容出自ONLY STAR 堂本剛「小喜利の私」的活動報道 因為很喜歡此次小喜利的舉動, 雖然沒法出場觀看, 但是光看週刊的報道也感覺很有趣,所以來分享給各人。 (週刊內還有提到許多勾當細節,欲知具體內容也請大家買來看) 之後剛在廣播中有提到小喜利會在近期再次公演, 還說進展此次舉辦 翻譯時候是在他比較蘇醒的時辰(笑) 我是初次翻譯,假如有寫錯的處所,很是迎接人人指教,謝謝!
- Nov 18 Sat 2017 13:35
[新聞] N很調皮「玩壞台灣翻譯!」 VIXX老么解
中英翻譯N很油滑「玩壞台灣翻譯!」 VIXX老么解圍:最厭惡N了 http://star.ettoday.net/news/988270 ETtoday 記者吳睿慈/綜合報導 南韓男團VIXX 13日在台北國際會議中心舉行Showcase,隊長N雖在日前産生中暑暈倒不測 ,6人仍全員到齊,以《Fantasy》、《Desperate》揭開序幕,他們穿戴全身黑 翻譯帥氣套 裝登場,劃分以中文自我介紹,KEN自诩笑喊「我是可愛的Ken」,N則是示意要帶伴手禮 回家 翻譯社 http://cdn2.ettoday.net/images/2726/d2726205.jpg
- Nov 18 Sat 2017 05:11
企排/鄧衍敏目標冠軍戰 先逼外助學中文
- Nov 17 Fri 2017 12:24
[新聞] 《尹食堂》徵求翻譯、衛生問題等相幹新聞
日文文章翻譯服務尹食堂對無償翻譯爭議一事報歉 http://star.mt.co.kr/view/stview.php?no=2017041810474143874&type=1&outlink=1 尹食堂17日在官方FB默示:今天在FB上要求翻譯人員時,沒有明白 翻譯申明翻譯內容及費用 ,似乎造成了混亂 翻譯社 稍早之前尹食堂在FB上以圍裙做為獎品徵求翻譯,陷入徵求無償翻譯的爭議中。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 尹食堂在FB上澄清:FB上提到 翻譯圍裙是給示知影片中使用了何種說話的網友的獎品 翻譯社 對於留言表示可以或許協助翻譯該語言的網友,將會個體聯系會商委託翻譯的體例與費用。 尹食堂 翻譯衛生爭議 橡膠手套是一向有在改換的 http://news20.busan.com/controller/newsController.jsp?newsId=20170421000009 尹汝貞針對尹食堂中的衛生問題親身回覆 之前有網友提出:橡膠手套在歇息和工作時都一向帶著,在廚房時頭髮沒有綁好。等衛生 疑慮。 尹汝貞提到在工作時,橡膠手套是一向有在改換 翻譯。 "我幾近沒有指紋,因為年數大了皮膚變薄,手的油分也削減。白手工作一整天的話, 手(皮膚)好像就要裂開了。" 羅PD也透露表現:別的不知道,尹汝貞先生對衛生是十分注重的 翻譯社
- Nov 17 Fri 2017 03:56
谷歌耳機即時翻譯 讓你用40種說話聊天
- Nov 16 Thu 2017 19:34
[翻譯] 日本怪談:公寓隔壁一家
孟加拉語翻譯第一次 翻譯翻譯演習,有錯或不通順接待斧正/討論 翻完才發現一點都不可駭所以請不消等候 出處:http://occugaku.com/archives/40285762.html =============================================================== 這是我一小我住在公寓裡時 翻譯事了 翻譯社 那棟公寓的近鄰有民房,但住在那裡面的兩個小孩(兩個都是大概幼稚園大的小女孩)超 吵的。 老是「阿—!」的「呵哈哈哈w!」的邊尖叫邊玩。 若是只有如許 翻譯話還好,媽媽比這更吵。 用比小孩大二倍以上的音量 「你們吵死了!」「幹麼拿這個過來!」什麼的一成天如許叫著。 老實說妳最吵了!固然不知道如許想了幾回,但因為跟我們都仍是很通俗 翻譯相處,所以我 想大概也是個有常識 翻譯人吧。 就在住在那棟公寓將近一年後的某一天。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯 因為是沐日我就窩在房間裡,但卻發現沒有聽到阿誰媽媽的聲音。 那個時刻只想著欸—今天不在家嗎—,但那以後卻也沒聽到聲音 翻譯社 以後從房主那裡傳聞了,好像是幾個禮拜以前忽然死掉了。 明明還那麼有精力的,就這麼簡單的死掉了阿 翻譯社 明明小孩還這麼小,一定很傷心吧? 跟房主師長教師如許說了後 「至今都沒什麼改變喔,還不懂什麼是死掉吧」顧恤似 翻譯說著 翻譯社 那以後過了幾天。 我又窩在房間裡的時辰,聽到了孩子們的聲音。 跟平常一樣完全沒變康樂的鬧熱熱烈繁華著 翻譯社 真是無邪無邪阿,豎起耳朵細心聽就聽到了如許的對話 翻譯社 「阿—○○不行啦—!如許又要被媽媽罵了—!」 「可以啦!」 「不可啦—!媽媽—!媽媽—!」 以後聽到了從家裡傳來奔馳 翻譯腳步聲。 咦?邊想著仔細一聽,又傳來了如許 翻譯聲音。 「你看—○○做了這類事喔,媽媽」 在恬靜了一下後傳來孩子大聲飲泣的聲音 翻譯社 笨伯阿!我這樣想著走出了玄關,只看到二個小孩。 以後也許也會常發生如許的事,我就直接問小孩了。 「媽媽在家嗎?」 二人很有精力的 「嗯!」 「在呦—!」 如許說著。